2014. június 11., szerda

Asking Alexandria - The death of Me || magyar dalszöveg

The Death Of Me



Eredeti/Original:

Am I insane?
I ask myself over and over and over again
Flies in my brain
Pouring out from the cracks in my skull

Am I alone?
Surrounded by sin and
I think I might just be suffocating

The devil came to take me to hell
But I'm already there.

Am I insane? Am I insane? Am I insane?

The devil came to take me to hell
But I'm already there.

[Chorus]
I won't let you be the death of me
No, I refuse to let you bring me down (bring me down)
I won't let you make me out to be
The one who's in the wrong
I know I've lost my mind before
But now I'm back
And I'm better than ever.

Am I insane?
I fold myself over and scream 'til I'm spitting blood
Flies in my brain
The itching is incomprehensible and it won't stop

Am I alone?
The voices grow fainted
But they just won't fucking go away

The devil came to take me to hell
But I'm already there.

Am I insane? Am I insane? Am I insane?

Am I alone?
Surrounded by sin
I think this might just be the end

Am I insane? Am I insane? Am I insane?

The devil came to take me to hell
But I'm already there.

You can't take this away from me
You can't relieve these demons
You can't make this OK for me
You're ones who caused these feelings

I apologize for what I'm about to do
I tried to sympathize
But at the end of the day
You brought this on yourself

[Chorus]
I won't let you be the death of me
No, I refuse to let you bring me down (bring me down)
I won't let you make me out to be
The one who's in the wrong
I know I've lost my mind before
But now I'm back and I'm better than ever
Now I'm back and I'm better than ever

The tears
Have left a blur
That I can't explain
The pain
Has left a hole
In which my heart should've been

[2x]
I'm blind with rage
And I can't shake this feeling
Irrational
Impetuous
Intemperate

[Chorus]
I won't let you be the death of me
I refuse to let you bring me down (bring me down)
I won't let you make me out to be
The one who's in the wrong
I know I've lost my mind before
But I'm back and I'm better than ever

Magyar:

Őrült vagyok?
Ezt kérdezem magamtól újra és újra és újra
Száll az agyam
A koponyámon lévő repedésekből ömlik ki

Egyedül vagyok?
Körülvett a bűn, és
Azt hiszem, talán csak fojtogat

Eljött az ördög, hogy le vigyen a pokolba,
De én már ott vagyok

Őrült vagyok? Őrült vagyok? Őrült vagyok?

Eljött az ördög, hogy le vigyen a pokolba,
De én már ott vagyok

[Kórus]
Nem engedi, hogy meghaljak
Nem, nem engedi, hogy cserben hagyjam (cserben hagyjam)
Nem engedi, hogy meghaljak
Egyedül vagyok rossz
Tudom, hogy szem elől tévesztett
De most visszatértem
És jobb vagyok, mint valaha

Őrült vagyok?
Bedobom magam, és üvöltök, amíg vért nem köpök
Száll az agyam
A viszketés érthetetlen, és nem áll le

Egyedül vagyok?
A hangom egyre csak halványul
De csak nem fog megszopatni

Eljött az ördög, hogy le vigyen a pokolba,
De én már ott vagyok

Őrült vagyok? Őrült vagyok? Őrült vagyok?

Egyedül vagyok?
Körülvett a bűn
Azt hiszem, hogy ez az erő csak a végén következik

Őrült vagyok? Őrült vagyok? Őrült vagyok?

Eljött az ördög, hogy le vigyen a pokolba,
De én már ott vagyok

Nem veheted el tőlem
Nem enyhítheted ezeket a démonokat
Nem tehetsz mindent rendbe nekem
Te vagy az egyetlen, aki kiváltja ezeket az érzelmeket.

Bocsánatot kérek azért, amit tenni fogok
Meg próbálok együtt érezni
De ennek a napnak vége
Te magad tetted ezt magaddal

[Kórus]
Nem engedi, hogy meghaljak
Nem, nem engedi, hogy cserben hagyjam (cserben hagyjam)
Nem engedi, hogy meghaljak
Egyedül vagyok rossz
Tudom, hogy szem elől tévesztett
De most visszatértem
És jobb vagyok, mint valaha

A könnyek
Eltűnnek a homályban
Ezt nem tudom megmagyarázni
A fájdalom
Lyukat hagyott
Ami a szívemen lett volna

[2x]
Elvakultam a dühtől
És én nem tudom lerázni ezt az érzést
Alaptalan
Féktelen
Mértéktelen

[Kórus]
Nem engedi, hogy meghaljak
Nem, nem engedi, hogy cserben hagyjam (cserben hagyjam)
Nem engedi, hogy meghaljak
Egyedül vagyok rossz
Tudom, hogy szem elől tévesztett
De most visszatértem
És jobb vagyok, mint valaha



A fordítás saját, ha kérhetem ne lopja senki, ha pedig mégis megtörténne, akkor legalább egy linkkel hivatkozzon az oldalamra.
Az eredeti szöveget itt találtam.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése